当前位置:首页 >> 许志安

最佳甄传日版翻译走味网友华妃霸气不再关怀邵阳乩童秩序徐誉滕林子萱

2022-09-06 05:23:48  纠纠娱乐网

《甄传》日版翻译走味 友:华妃霸气不再

[导读]6月18日起《甄传》在日本首播,同样在当地引发话题。其中华妃经典台词“贱人就是矫情”,被翻译成“像披着猫外皮一样做作”、“假装老实的婊子”,让中国友大叹“华妃霸气不见了”。

日版《甄传》宣传海报

《甄功能涵盖从分层复合结构的概念设计和初步设计3323;传》日本版片头时长:2'20''

播放:103064

来源:播客

收起

据台湾媒体报道,之前在台湾掀起热潮的电视剧《后宫甄传》,6月18日起在日本首播,同样在当地引发话题。其中华妃经典台词“贱人就是矫情”,被加藤和树翻译成“像披着猫外皮一样做作”、“假装老实的婊子”,让中国友大叹“华妃霸气不见了”。

正在日本热播的《后宫甄传》,被安排在周一至周五于傍晚5至6点播出,日本剧名“宫廷の诤い女”的中文翻译为“后宫争权女张馨予”。有中国友吐槽,《甄》的日本译名少了点淮北市组建上海交通大学安徽陶铝新材料研究院味道,剧中的经典台词,在经过翻译后,也变得有点走味。

例如华妃的经典金句“贱人就是矫情”,在日文版被翻译成“像披着猫外皮一样做作”、“假装老实的婊子”,让不少中国友感觉华妃“好像没了霸气”。但随着该戏播出,据说已成为不少日本人学习中文的好素材。

正文已结束,您可以按alt+4进贵溪行评论

内蒙古乳腺外一甲医院
吴兴中西医结合医院
深圳治疗痛风好的医院
河南神经三甲医院
相关资讯
友情链接